I
mi sueño hecho
un pozo extendido a donde
cae el saludo
a la voz ¡aguas!
cuando llamas y por qué
la tuya por su gravedad
uña palma dorso yo cuerpo
noqueada
y despierto
qué albur
la piel en corteza de cítrico
los deseos exprimidos
II
pupilas
sabor a
cólico de perro
día izquierdo
me equivoqué
las bocas son veneno
agujas pegadas
a una hora del sueño
que mata y no termina de caer
III
¿Qué será?
¿qué pudo ser?
caigo
la cabeza la primera
los cabellos enredados
dios del día me acerqué y fundo con un grito los aires:
¡dios, le duele!
¿a quién?
a mí (la de antes)
¿y ahora?
caigo
rostro y ojos secos
feliz porque no hay remedio
las alas dos muñones golpeando
gotean su cera tibia su médula en vano
piedra que resopla y se desmenuza
obediente a la tierra
caigo
IV
miserias de
¿las palabras vedadas? ¿o del sujeto ausente?
con el chorro de tiempo exacto
pensé nombre inventada
una concordancia de la manga
donde pisa el sujeto la cola de la frase y muerde en ajeno
reténgase el género
masculino el uno, femenina la otra
nombre
(el) inventada
V
De los ojos ya no brota agua
brotan racimos de hormigas agrias
y de la boca ni un suspiro
sólo tinta en eructo
y ganas inicuas sin nombre
del cefalópodo extraño
la rabia
VI
La lengua cuelga en plafón
desde la bóveda bucal que inicia los labios
cansada canina
degollada su lúbrica carnosidad muscular
sobre los días en ruedo
de cara
chata
inmensamente chata
VII
requiescat
un grito escapa entre las dunas
sobre el poro grano sal de piel
enjambre de labios huidizos
tu rostro
el mío
y el vaho como una distancia
un mar joven
y el beso
dos velas
a dos minutos
los hombres acechan
los hombres con cuernos de chivo
pincha el deseo
te amo y no quiero
¿cómo creer en el peligro?
si en mareas
bajo el poro grano sal de piel
tu rostro
el mío
son palpitaciones ramificadas
de arena
a un minuto
a un minuto
los hombres con cuernos de chivo
la esperanza grita
entre las dunas
estamos tan cerca
que pincha el deseo
la niña que ancla en el ojo
sin minutos
¿cómo creer?
que las bocas de mar crecido
escupen distancia insoportable
de muerte de cuernos de chivo
VIII
esplendores dentro del
Punto y aparte
en la parrafada zumbona a dividir con comas
en el sentido que
pero si dejó al yo
tras las púas
, , ,
y al tú delante
verbo no seguido
—destazo
.
IX
corriéndole delante me abraza
saco la ropa a prueba y sin pensar
porque la habitación desde la cámara gira
y me viste con un cariño de utilería en la acción de
1.45minutos
y 30 segundos para pelarse el pellejo
desnuda
listo
me vestiría después
si no la pisaras
partner mi blusa
© Ana Xochitl Ávila, 2009 |