Ana Ávila

José Agustín Haya de la Torre

Luis Valladares

Nehemías Vega Mendieta

Alejandro Susti

Roger Santivañez

Francisco Ángeles

Omar Guerrero

Alejandro Neyra

a Carlos Yushimito

a Miguel Ruiz Effio

 

____________________________________________________________

 

por José Agustín Haya de la Torre

 

O padre o hijo o hermano
Rezumada la sangre
Llueve sobre el pecho abierto del pedernal

Es el mismo otro los que hablan en cada margen de la atalaya
y replican asmáticamente
De los ojos del cuervo he bebido la sal
desmesurado en cada cicatriz
donde se cuece la sombra del hombre
           
          Es ave que tuerce e hila cenizas
sin distinguir la izquierda de la izquierda
                     por derrotero que se ciñe invertebrado
                     y es cieno donde el fuego labra cada resquemor
                               Una cruz sobre la lengua
                     —través tartamudo—
                               brilla amoratada

           
             O madre o hija o hermana
Golpe de lágrima que se yergue en el viento que humana forma intenta
Son cálamo que pernocta en el mar y mirada febril

                                          Rancio escampe el de los cuerpos

                        El rostro enclavado en el atrio
                        Era piedad de estuario

De los ojos del cuervo he bebido la sal
Carne del espíritu que cimienta

          Dijeron paso magro y casi occipital
Con el nombre de quien hemos creído soy claman conjura
                              Te he amado
                                          Recuérdalo
                              Te he amado

Era estirpe    desierto en el cáñamo y no herencia
donde place el abismo desde el que se habla
Era      se dijo      tahúr enmohecido y vientre corrugado en el que resquebrajado verbo se alimenta

La lluvia no cesa
          es ventosa de ciénaga y sien dispersa

          Hablo desde el abismo
          donde un terso silencio negro habita mi cuerpo
y una dehesa mi tacto
                                           De los ojos del cuervo
Yo       el mismo otro                        también he bebido la sal

______________________

 

"Y nosotros, que pensamos en una felicidad ascendente,
sentiríamos la misma conmoción
que casi nos consterna
cuando algo jubiloso se derrumba",
R. M. Rilke

Esta voz que escuchas es la de un dios decapitado
que ha besado los ojos bífidos de la Muerte
y toda piel desgajada sobre la dársena.

He sido dos veces dios más que Dios;
he soñado con una humanidad empalada en su lengua,
mientras el piélago que magullaba entre los dientes sellaba su garganta
y acariciaba mis caderas;
he visto al fuego palidecer ante mi tacto sordomudo
y bebido el silencio de plumajes envenenados como si fueran dones:

“Si tú hubieras sido hombre,
hoy supieras ser Dios;
pero tú, que estuviste siempre bien,
no sientes nada de tu creación”,
César Vallejo

mi semejante.
Porque es la serpiente plañidera,
como el muerto en el espejo,
el mismo rostro que no deja ver su ceño
ni las impías nervaduras que dibujan la médula
en la que habita el abismo.

Esta es la voz de un dios decapitado
que llagó el amor más humano
y no supo asir zurdo y diestro:
fueron tarsos y desterrados los golpes,
ciegos los caballos que engulleron
los días donde he perdido el nombre de mis cicatrices

siendo un dios acéfalo del que yo mismo huyo.

 


© José Agustín Haya de la Torre, 2009

___________________________________________________

José Agustín Haya de la Torre: (Lima-Perú) Estudió Literatura en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Fue miembro del comité editorial de Distancia Crítica: aportes hacia una nueva conciencia social, así como del grupo de creación y publicación literaria Sociedad Elefante. Ha participado en diferentes coloquios y recitales. Además, ha publicado los poemarios Canto de la herrumbre (Lustra Editores, 2006) y Nocturno del alba (Lustra Editores/AECID, 2008). Actualmente estudia un doctorado de Literatura en la Universidad de Salamanca.

___________________________________________________
Para citar este documento: http://www.elhablador.com/poesia17_2.html
home / página 1 de 1

contacto | quiénes somos | colaboraciones | legal | libro de visitas | enlaces | © el hablador, 2003-2009 | ISSN: 1729-1763
:: Hosting provisto por Hosting Peru ::
Hosting