Hacia la traducción intercultural, hacia la consecución de valores comunes y transmisibles entre la cordillera de los Andes y el resto del continente, aspira todo pensamiento sobre el hombre americano

 

 

 

 

Véase, por ejemplo, el interesante artículo "Por la humanización del vínculo sexual" de Ántero Peralta, aparecido en el número XXX del BT, donde se analizan las manifestaciones eróticas del pueblo andino, estudiadas en contraposición a los caracteres costeños a partir de la distinción de Stendhal entre amor-pasión y amor-gusto, junto con una lectura aplicada de Freud y Kretschmer. Peralta considera que el indio carece de todo refinamiento erótico debido a la postración que sufre desde la conquista española, que afectó el conjunto de expresiones sociales y artísticas relacionadas con el erotismo; pero ello se explica por la identificación directa con la naturaleza, que no conoce de los afanes sensuales y artes amatorios típicos de la civilización occidental, sino que es más ruda y vehemente a la hora de la posesión sexual.

Otro aspecto a considerar es el pedagógico. Los Orkopata se preocuparon por el nivel educativo de la población indígena, considerado como la llave de la ciudadanía plena, como se desprende del artículo "Plan programa de la escuela ambulante indígena de Ilave", de Emilio Vásquez, que contempla una serie de tareas integrales para ser puestas en práctica en el ayllu, a fin de contribuir con el crecimiento espiritual e individual del hombre andino y que destierre vicios como el alcoholismo. Este interés por lo pedagógico se debe a las dolorosas falencias culturales que generaron y generan aún la segregación social, en este caso, de buena parte del pueblo aymara. Precisamente, el caso reciente de Ilave, así como de la violencia de décadas anteriores, es síntoma de la indiferencia de la sociedad oficial frente a las urgentes carencias culturales y económicas en el Altiplano.

El BT finaliza en junio de 1930 con un homenaje a obra de José Carlos Mariátegui, a raíz de su fallecimiento. Será la postrera entrega de este boletín editado al pie del lago más elevado del mundo. Mariátegui saludó en las páginas de Amauta la aparición del boletín y pronto reconoció su programa indigenista.

La publicación facsimilar del BT ha ocasionado un provechoso debate entre los críticos literarios Juan Zevallos Aguilar, Dorian Espezúa y Marco Thomas Bosshard en las páginas del suplemento identidades, precisamente acerca de la relevancia del indigenismo practicado por Churata y los Orkopata. El debate delinea la posición entre quienes reivindican los aportes literarios del BT (Espezúa) y quienes más bien señalan las contradicciones del discurso Orkopata (Zevallos, Bosshard) desde los estudios subalternos. Esta última posición no se desliga del hecho de que Churata ejerciera en la vida práctica un indigenismo activo, lo cual incluía una intencionalidad estética y se verificó durante su estadía en Bolivia. Dicha racionalidad impregna el mensaje del BT, pero la modernización a la que aspiraban los Orkopata también debería cristalizarse en lo social, a una extensión de la ciudadanía y a una política de la no exclusión, como señalamos líneas arriba.

A ello debe apuntar toda intención o dedicación intelectual que aborde el mundo andino, que no puede obviar urgentes y terribles problemas postergados por más de quinientos años. Un primer paso en ese sentido nos lo brinda el pequeño aviso del profesor Julián Palacios R., aparecido en el número XXVI del BT, quien brinda sus servicios de traducción de los idiomas andinos "kehswa i aymara; y se encarga de hacer traducciones". Hacia la traducción intercultural, hacia la consecución de valores comunes y transmisibles entre la cordillera de los Andes y el resto del continente, aspira todo pensamiento sobre el hombre americano. Es el mensaje que emerge de las profundidades del lago más alto del mundo.

© Giancarlo Stagnaro*, 2004 descargar pdf

 

(*) Giancarlo Stagnaro Ruiz (Lima, 1975)

En 1990 publicó el libro de relatos titulado Hiperespacios. Su interés por la literatura lo condujo por las aulas de la Universidad Católica y San Marcos, donde recaló en 1996. Ha colaborado en las páginas culturales de El Comercio. Actualmente, en el diario El Peruano y en su suplemento identidades, se dedica a la crítica literaria, musical y cinematográfica. Es miembro del Comité Editorial de El Hablador

Página 2 de 2

[ 1 - 2 ]

 

contacto | quiénes somos | colaboraciones | legal | libro de visitas | enlaces | © el hablador, 2003-2004
:: Hosting provisto por Hosting Peru ::
Hosting