:: Página 4 ::
Ampliar imagen

 

ññ
 
 

II

Une Femme en Cheveux
Sur le Niveau de la mer
3 ardoises: Fête Franchée
B E L L E tête Fête de Grain

La metamorphose interrompue
Soutient un Oeil de 200
Tonnes métriques
(Belle eau, belle eau de cuivre
suit ton hossssssse jusqu'à l'oeil)
Argent sur fer, fer sur feu, feu sur eau
ARRIVE tour de terre.

...............................................................................

II

Una mujer en Cabellos (2)
Sobre el Nivel del mar
3 pizarras: Fiestra atravesada
H E R M O S A testa Fiesta de Grano
(3)

La metamorfosis interrumpida
Sostiene un Ojo de 200
Toneladas métricas
(Agua hermosa, agua hermosa de cobre
sigue tu hossssssssse (4)
.hasta el ojo)
Dinero sobre fierro, fierro sobre fuego, fuego sobre agua
LLEGA torre de tierra

___________

(2) Moro puede estar jugando con la palabra cheveaux (caballos) y cheveux (cabellos) de similar aproximación en castellano (una letra cambia el sentido de toda la palabra).

(3) Escogimos estas palabras para guardar la similitud rítmica de la versión original (fonemas [t] y [e]).

(4) Ni la palabra hose ni ose existen en el diccionario, la más próxima sería os que significa hueso.

 

Página 4 de 8

[ Menú - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 ]

 

contacto | quiénes somos | colaboraciones | legal | libro de visitas | enlaces | © el hablador, 2003-2004 | ISSN: 1729-1763
:: Hosting provisto por Hosting Peru ::
Hosting