Es así como para muchas entidades particulares y públicas la labor de Sarita ha causado más que curiosidad, desde tomar a la propia elaboración del libro como hecho comunitario, la producción de este, hasta las entregas por delivery.

 

 

[ Recomendamos leer ]
  El flujo literario: Internet y la Literatura (por Joaquín Mª Aguirre. El Hablador Nº1. Setiembre 2003)

 

____________________________________________________________

Nuevas editoriales (El caso peruano de un boom remecedor)

por Francisco Izquierdo Quea

 

[página 3 de 3]

Santas Cartoneras

Seis meses de vida. 19 títulos publicados. Menciones, premios, entrevistas. Por estos días, para muy poca gente le es extraño escuchar la labor que cumple Sarita Cartonera dentro del circuito de las nuevas editoriales en el país. Y es que este inusual proyecto, que engloba no solamente el factor cultural y literario, sino también el social, parte de sus amenas ediciones artesanales hasta de los autores publicados. Tania Silva, Milagros Saldarriaga y Jaime Arturo Vargasluna son los tres editores responsables de Sarita Cartonera, innovadora empresa que toma la idea de la editorial argentina Eloísa Cartonera.

“Estuve en Chile hace un par de años, allí es donde pude recoger el trabajo que hacían los cartoneros argentinos con Eloísa; tiempo después reformulé esta idea y así, en marzo de este año iniciamos el proyecto de Sarita”, sentencia Saldarriaga. Dentro de todos los títulos, sobresalen los de autores peruanos como Oswaldo Reynoso, José Adolph, Carlos E. Zavaleta, Santiago Roncagliolo; y de los argentinos César Aira, Ricardo Piglia y Néstor Perlongher.

Pero también esta editorial se ha caracterizado por publicar a gente nueva (sobresalen Paul Guillén, Romy Sordómez y Carlos Yushimito), partiendo de un exhaustivo criterio implantado en la mesa editorial, es decir, en la revisión de textos que llegan. Aquí también se dan sorpresas, de todo calibre: “La llegada de los textos es siempre algo alentador, ya sean enviados por gente que vive acá, como en otros casos, en que recibimos manuscritos de México, Estados Unidos, Argentina y España; algunos elaborados por médicos, vendedores de seguros, veterinarios. Claro que la calidad entre uno y otro es variable”, señala Silva.

_______________________________________________
Milagros Saldarriaga (izq.): "Creemos que la cuestión es empezar con los colegios, pues es allí en donde se están formando las nuevas opciones de lectura". (Foto: Jaime Gianella)

De por sí, Sarita Cartonera es un proyecto con varios actantes. Basta señalar las buenas migas que han trazado con algunas municipalidades distritales, librerías, y con la propia Escuela de Bellas Artes, con quien tienen un convenio para las nuevas portadas xeligrafiadas que presentan las ediciones últimas. El móvil de Sarita es netamente Cultural y Social: integrar al grupo de cartoneros a los sectores culturales. Saldarriaga recalca: “Son casi diez los cartoneros que trabajan con nosotros. Desde ya esta es una responsabilidad social, tanto con ellos como con el resto de las partes (xeligrafistas, diagramadores). El objetivo que nos hemos trazado es intervenir de manera más agresiva en el mercado editorial peruano. Creemos que la cuestión es empezar con los colegios, pues es allí en donde se están formando las nuevas opciones de lectura”. Para eso, la idea de esta editorial es hacer un trabajo conjunto con distintos municipios, a fin de llegar en mayor cantidad a los colegios en busca de este nuevo público lector.

Es así como para muchas entidades particulares y públicas la labor de Sarita ha causado más que curiosidad, desde tomar a la propia elaboración del libro como hecho comunitario, la producción de este, hasta las entregas por delivery. Así, ha recibido múltiples invitaciones por parte de colegios, como también de la Universidad de Lima y de la Biblioteca Nacional, por mencionar a los más importantes. “Esto lo asumimos con alegría, pero con mucha calma. Al igual que la acogida que nos ha brindado la prensa, que resulta mucho más gratificante para los cartoneros mismos que para nosotros”, interviene Silva.

Si bien cada libro de Sarita Cartonera no pasa las 40 páginas (todos los títulos corresponden a ensayos, ediciones de uno o dos cuentos y poemarios) Saldarriaga no descarta que de acá a un futuro se publique alguna novela: “Esto formaría parte de la línea narrativa, que en la editorial ya se encuentra establecida junto a la de poesía y ensayo; sin embargo, pensamos para el 2005 ampliar este proyecto a otros enfoques, como el de la literatura infantil, la tradición oral, la crónica y el cómic”.

* * *

Tres casos disímiles y enlazados a la vez por crear otra alternativa frente a la pobreza y mediocridad editorial en el Perú. Tres editoriales de riesgo, con posturas directas a su objetivo, amparadas en el amor a la buena literatura, en el apego por entregar algo distinto. No guarde celosamente este secreto, sabio lector. Divúlguelo en el ocio de sus placeres mediáticos, más allá del vértigo de sus ojos sobre el papel. La reinante argolla de dos o tres (o de dos por dos) va desapareciendo de a pocos. Y esto, desde ya, no tiene precio.

© Francisco Izquierdo, 2004

1 - 2 - 3

_________________________________________________

FRANCISCO IZQUIERDO QUEA (Lima, 1980) Bachiller en Literatura Peruana y Latinoamericana por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Es codirector de la revista virtual de literatura El Hablador y del periódico de poesía La Unión Libre.

_________________________________________________
Para citar este documento: http://www.elhablador.com/editoriales.htm


home / página 3 de 3

_____________________________________________________________________________________________________________________________
contacto | quiénes somos | colaboraciones | legal | libro de visitas | enlaces | © el hablador, 2003-2004 | ISSN: 1729-1763
:: Hosting provisto por Hosting Peru ::
Hosting